Повторим затею, которую уже проводили полтора года назад:
Мы любим знакомить читателей с детективщиками, доселе непереводившимися на русский язык. Но и тех авторов которых мы уже переводили, хочется переводить снова и снова: ведь непереведенного у них хватает. И у нас уже накопился десяток авторов, у которых еще есть что переводить:
- 1 - С.Х.Адамс
- 2 - Д.Бауэрс
- 3 - Дж.Дж.Коннингтон
- 4 - А.Моррисон*
- 5 - К.Сент-Джон Спригг
- 6 - К.К.Стрэхен*
- 7 - К.Стэгг
- 8 - В.Л.Уайтчерч*
- 9 - К.Уэллс
- 10 - Р.Юстас, Л.Т.Мид
Но кого же из них нам перевести еще раз? Давайте проведем еще одно голосование! Правда, оно будет долгосрочным - если выбирая какую именно книжку выпустить в следующий раз, мы голосуем за один из относительно готовых текстов, то теперь путь предстоит долгий: сначала выберем кандидата на возвращение, заем его книжку нужно будет перевести, и только потом она появится в списке анонсов. Так что запасемся терпением. Но и голосование сделаем как можно доступнее - для того, чтобы проголосовать, например, за С.Х.Адамса (он в нашем списке под номером 1), нужно пополнить один из наших телефонов всего на один рубль. Или на 11 рублей. Или на 21 р. А если вы считаете что этого мало, то можете прислать нам 121 рубль. Или 131 - лишь бы на конце суммы стояла цифра "1" (а если пришлете более трехсот рублей, то поучаствуете сразу в двух голосованиях - и в долгосрочном, и за непосредственно следующую книжку серии).
Аналогично и с другими авторами. Если вы присылаете нам 2 (или 42) рубля, ваш голос идет за Бауэрс. А если 10 (20, 30, 40) - за авторский дуэт из Р.Юстаса и Л.Т.Мид.
Тот из авторов, кто наберет большую сумму и победит в голосовании
* Автор внесен в список наших планов и без голосования, но если этого мало, то можно перевести у него не одну, а две книжки
Комментариев нет:
Отправить комментарий